Zbog toga postavlja se pitanje da li su oba oblika podjednako pravilna, ili se priznaje samo jedan.
Na crkvenoslovenskom postoje dva oblika koji su zapravo iz srpskoslovenske i ruskoslovenske redakcije. Oblik vaistinu spada u srpskoslovensku, a voistinu u ruskoslovensku redakciju staroslovenskog jezika.
Vaistinu, odnosno voistinu su zastareli prilozi koji znače zaista, doista.
Izvor: novosti
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.