Zbog toga postavlja se pitanje da li su oba oblika podjednako pravilna, ili se priznaje samo jedan.

Na crkvenoslovenskom postoje dva oblika koji su zapravo iz srpskoslovenske i ruskoslovenske redakcije. Oblik vaistinu spada u srpskoslovensku, a voistinu u ruskoslovensku redakciju staroslovenskog jezika.

Vaistinu, odnosno voistinu su zastareli prilozi koji znače zaista, doista.

Izvor: novosti

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.